35 Variations sur un thème de Proust

Marcel Bénabou ] Jacques Bens ] Claude Berge ] Paul Braffort ] Italo Calvino ] François Caradec ] Anne F. Garréta ] Michelle Grangaud ] Jacques Jouet ] Hervé Le Tellier ] Harry Mathews ] Ian Monk ] Perec ] Raymond Queneau ] Jacques Roubaud ] Olivier Salon ]

Biblio Perec ] Alphabet ] Grand palindrome ] Hommages à Perec ] La dictature du whisky ] [ 35 Variations sur un thème de Proust ] Voyage divers ]

Extrait du Magazine littéraire de novembre 1974

qu'est-ce que la littérature potentielle ?

Queneau et ses acolytes dont auxquels j'en suis se sont suffisamment expliqués sur les tenants et les aboutissants de l'OuLiPo (voir Bâtons, chiffres et lettres, Idées-Gallimard (1965), La littérature potentielle (idem, 1973) et le n° 209 (25 avril 1974) de l'Éducation) pour qu'il me semble superflu de revenir une énième fois sur les présupposés théoriques d'une activité dont la caractéristique principale est d'être empirique : « Nous essayons », dit Queneau (Bâtons, chiffres et lettres, p. 322), « de prouver le mouvement en marchant. » L'OuLiPo, comme son nom l'indique, est un ouvroir, et la façon la plus efficace - et pour moi la plus agréa­ble - d'en parler me semble être de proposer un résumé de quelques-uns de nos travaux pratiques favoris. On verra que ces manipulations élémentaires ne sont pas sans rappeler les opérations qu'un mathématicien fait subir à un triangle, fût-il tout à fait quelconque, en vue d'en explorer les propriétés, ou un bambin malicieux à un réveil-matin pour en mieux comprendre le fonctionnement. Le réveil ­matin, ou texte-souche, sera ici, en l'oc­currence, une phrase dont la brièveté exemplaire va de pair avec une célébrité justifiée : nous nous proposons d'en exploi­ter les nombreuses potentialités au moyen de triturations qui porteront séparément ou simultanément sur ses composantes littérales, phonétiques, grammaticales, syn­taxiques, sémantiques et littéraires, aucune de ces opérations n'étant d'ailleurs privi­légiée par rapport à une autre, l'ensemble étant par conséquent livré sans souci de hiérarchie ou de système :

35 variations sur un thème de Marcel Proust
00 Texte-souche
Longtemps je me suis couché de bonne heure
01 Réorganisation alphabétique
B CC D EEEEEEEE G HH MM NNN 000 P R SSS T LUUU
Hé, Jules, ce môme chenu de Proust songe bien!
03 Anagramme (autre)
Je cherche le temps bougé ou semé d'un sinon...
04 Lipogramme en A
Longtemps je me suis couché bonne heure
05 Lipogramme en I
Longtemps nous nous couchâmes de bonne heure
06 Lipogramme en E
Durant un grand laps l'on m'alita tôt
07 Translation
Lugubrement je me suis couronné honteusement...
08 Palindrome strict
Eru, eh! En no bed ! Eh cu ocsi usé me j s.p. met gnol...
09 Bourdon
Longtemps je me suis coché de bonne heure
10 Double bourdon
Longtemps je me suis coché de bonne hure
11 Epenthèse
Longtemps je me suis coluché de bonne heure

 

Vingt cinq ans plus tard  35 Variations fut publié par le Castor Astral, ajoutant à celles de Perec sur le thème de Proust, celles de Harry Mathews  sur un thème de Shakespeare, d'Oskar Pastior sur un thème de Goethe, de Brunella Eruli sur un thème de Carducci, de Guillermo Lopez Gallego sur un thème de Clarin. Bien sûr chacun dans sa langue !